网站首页 (Homepage)                                     欢   迎   访   问  谢  国  芳 (Roy  Xie) 的  个  人  主  页                                                 返回 (Return)
Welcome to Roy Xie's Homepage


                                                                                                                             

《破解韩国语单词的奥秘                         

                                                                           ——3000常用韩语汉字词速记》部分章节选读     

                                      

谢国芳(Roy Xie) 著

Email:  roixie@163.com      

  


韩国汉字音的总体特征和
中韩汉字音对应规律概论

 

    韩国汉字音是模仿古代汉语的发音,所以,很自然地,它和后者的“后裔”——现代汉语(包括普通话和各方言)之间有着系统的对应规律。

    1.  和汉语一样,韩国汉字音也可以分解为“声母”和“韵母”两个部分,“声母”即音节开头的辅音(首辅音或头音),“韵母”则是剩下的部分,又可以分为“韵基”和“韵尾”(尾辅音或收音)。

    2.  韩国汉字音声母对应于汉语声母。

    3.  韩国汉字音韵母对应于汉语韵母。

    4.  韩国汉字音韵尾对应于汉语韵尾。

    5.  韩国汉字音韵尾(收音)限于-m(ㅁ)、-n(ㄴ)、-ng(ㅇ)、-g(ㄱ)、-l(ㄹ)、-b(ㅂ)。

    6.   韩国汉字音声母(头音)限于ㅂ、ㅍ、ㅁ、ㄷ、ㅌ、ㄴ、ㄹ、ㅅ、ㅈ、ㅊ、ㄱ、ㅎ、ㅇ、(ㅆ、ㄲ、ㅋ)。其中以ㅆ为声母的仅有“、雙”两个字,以ㄲ为声母的仅有“喫”一个字,以ㅋ为声母的仅有“快”一个字。

 

    综合以上条件,我们就有了判断某个韩国语单词(音节)是不是汉语词(汉字)的依据。比如说,像“”、“”这样的音,就可以断定一定不是汉字音(因为不符合上述第5条)。

    必须注意的是,该判据是必要而非充分的,即不符合上述条件的一定不是汉字音,但符合的不一定都是汉字音[1]例如“생각”一词,虽然符合以上所有的汉字音条件,看着很像汉语借词,但实际上却是韩国固有语。“생각”听上去像“思考”两个字,但这只是偶然的巧合(coincidence),并不是语音之间系统的对应(systematic correspondence)。

 

[1]  当然,从统计上讲,猜测它是汉字音的命中率非常高(八九不离十吧)。

 

 

  


汉韩声母对应规律表

汉语

声母

韩语

声母

例字

例外

b

 

b

百백   半반   北북  本본  变변

 

p

八팔   必필   便편  标표  表표

 

p

 

b

配배   批비   频빈  朴박  普보

 

p

派파   片편   票표  品품  平평

 

m

m

卖매   毎매   美미  面면  名명 

秘비 泌비 秒초

f

b

发발   法법   房방  方방  分분

 

*p

贩판   废폐   肺폐  风풍  幅폭

 

 

d

 

j

地지   的적   店점   电전  定정

*ch

逮체   递체   缔체   叠첩

 

d

大대   代대   当당   道도  岛도

 

*t

打타   怠태   诞탄   弹탄   斗투

 

t

 

j

提제   题제   田전   调조   条조

 

ch

体체   替체   添첨   天천   铁철

 

d

台대   谈담   堂당   图도   团단

 

t

太태   态태   汤탕   特특   通통

 

n

 

n

男남   南남   内내   年년   女녀

虐학 鸟조 粘점

牛우   拟의   酿양   逆역   凝응

 

l

l

来래   理리   例례   历력   力력

赁임

g

g

感감  干간  告고  个개  工공

 

*h

该해  港항  割할  革혁

 

k

g

开개  看간  客객  科과  课과

快쾌

*h

抗항  酷혹  况황  扩확

 

h

h

好호  合합  和화  后후  话화

缓완 耗모

*g

喝갈  坏괴

 

j

 

j

集집  将장  接접  进진  酒주

 

*ch

荐천  焦초  借차   浸침  就취

 

g

急급  家가  间간  见견  教교

解해 舰함

q

 

j

前전 钱전 切절 情정 全전

 

ch

七칠  千천  亲친 清청 秋추

泣읍 铅연

g

期기 气기  强강  求구  券권

欠흠 确확 囚수

x

 

s

习습  先선  线선  小소  心심

肖초 硝초 蓄축

h

下하  现현  休휴  学학  血혈

雄웅

*g

系계 溪계 暇가 校교 械계

 

zh

 

j

展전  者자  真진  正정  知지

 

ch

招초  着착  值치  治치  追추

 

*s

召소  沼소  植식  殖식 状상

 

*t

宅택  卓탁  浊탁  濯탁

 

ch

 

j

长장  场장  朝조  程정  传전

喫끽

ch

车차  充충  出출  窗창   春춘

 

s

产산   常상  乘승  成성  纯순

 

sh

s

山산  商상   少소  社사  生생

剩잉  氏씨 双쌍

r

ø

然연  让양  人인  日일  入입

 

z

 

j

杂잡  在재  子자  组조  作작

 

*ch

责책  则칙  罪최  最최  醉취

择택 泽택

c

j

才재  残잔  从종  粗조  存존

 

ch

采채  参참  册책  村촌  寸촌

赐사 词사 辞사 粹수

s

s

三삼  伞산  四사  岁세  所소

缲조 缩축

y

ø

眼안  要요  业업  饮음  语어

验험 萤형 硬경

w

ø

五오  午오  外외  完완  为위

丸환

m

无무  物물  万만  望망  微미

 

F

ø

爱애  安안  案안  儿아  二이

欧구 殴구

 

  

表注

【1】  /span>* 表示少量的对应关系。

 

【2】    汉语声母d, ti前面时对应韩语,例如:

   “电铁   dian tie 전철

  “地下铁”di xia tie 지하철

   其余则对应,例如:

   “当代”  dang dai 당대

 

【3】 汉语声母j, q, x在韩语中分裂为两类:

         . “喉音”, ;

         . “齿音”,,

    和声母d, t的的情况不同,在汉语拼音(普通话)中我们已经无法区分这两类音了。但在中国的南方方言中(如粤语)这两类音是分得一清二楚的,粤语区的读者只需读一下表中的例字,就能发现其中的规律[2]

有一位大陆名人去香港,根据“九”字粤语念“geo”类推,把要去的“酒店”说成了“狗店”,结果闹了大笑话。其实他的这种自觉运用语音对应规律的学习方法是很聪明的,只可惜他不知道“酒”字属于Ⅱ类,粤语应该念成“jeo ——类似地,韩语念“ju”。

    从这里我们就已经可以窥测,比起普通话来,粤语和韩语中的汉语音之间的关系更加亲近,因为它们“本自同根生”[3] ——都较为完好地保存了中古汉语音。

 

【4】F 代表汉语中a, o, e前的零声母。(实际上汉语拼音y, w也是零声母,yi, ü前面的零声母,w则是u前面的零声母,为了区别,仍用y, w记之。)

 


  

[2] 普通话声母j, q, x在粤在粤语中同样对应两类辅音(国际音标):

      Ⅰ. “喉音”[k], [kÁ], [h] 和舌面音 [j]

      Ⅱ. “齿音”[[tS], [tSÁ], [S]

 

[3] 当然,普通话也是“本自同根生”,只是发展得较快,离“根” (古代汉语音)较远罢了。

    (“就语音方面来说,离开中原越早的,保存古音越多。越是离开中原远的,越能保存‘中原旧韵’,而北方话倒反先发展一步,不得保存‘中原旧韵’了”---《王力文集·第九卷·汉语史稿》。)

 

 

   

 购买本书可前往           中国图书网           当当网           卓越网          京东商城

   

   Copyright © 2001-2012 by Guofang Xie.  All Rights Reserved.
谢国芳(Roy Xie)版权所有  © 2001-2012.   一切权利保留。 浙ICP备11050697号